Aug. 2nd, 2009

nickandrovna: (Default)

Было у меня одно знакомое семейство, где жена любила говорить: "А куда нам с Робертом? Мы уже старые". Роберт зыркал глазами, и в них читалось, что он, Роберт, еще хоть куда. Но молчал, не спорил.

nickandrovna: (Default)
Есть у нас в аэропорту WW2 мемориал. Маленький: три доски, три флага, стелла с цитатой Леонардо. Фотку там нашла с патетической надписью. Непереводимая игра слов.

"They (Women Marines) don't have a nickname, and they don't need one. They get their basic training in a Marine atmosphere, at a Marine Post.  They inherit the traditions of the Marines. They are Marines".
                    --Leutenant General Thomas Holcomb 1943

Перевести можно только так: "Имя ты мое услышишь из-под топота копыт".

nickandrovna: (Default)

Это фрагмент картины Ван Гога "Терраса кафе ночью". Вы видите в левом нижнем углу коня? Знаете, что это за конь? Это мы видим, как троянские кони ислама напичкивают Европу. Ван Гог, получается, провидец.

nickandrovna: (Default)
Между заволчьем и зажирафьем

March 2016

S M T W T F S
  1234 5
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 6th, 2026 07:11 pm
Powered by Dreamwidth Studios