nickandrovna: (Default)
[personal profile] nickandrovna
Есть у нас в аэропорту WW2 мемориал. Маленький: три доски, три флага, стелла с цитатой Леонардо. Фотку там нашла с патетической надписью. Непереводимая игра слов.

"They (Women Marines) don't have a nickname, and they don't need one. They get their basic training in a Marine atmosphere, at a Marine Post.  They inherit the traditions of the Marines. They are Marines".
                    --Leutenant General Thomas Holcomb 1943

Перевести можно только так: "Имя ты мое услышишь из-под топота копыт".

Date: 2009-08-03 03:17 am (UTC)
From: [identity profile] werdender.livejournal.com
Они (морячки) не имеют имен, и они им не нужны. Они получили базовую подготовку на морском посту. Они переняли традиции моря. Они Моряки.
Генерал-лейтенант Томас Холкомб, 1943.

Не пойму, почему игра слов? Вроде обычная вода, которую льют по всему миру. Ну, бла бла бла.

Date: 2009-08-03 03:19 am (UTC)
From: [identity profile] pereimenovala.livejournal.com
Они не морячки, они Марины!

Date: 2009-08-03 03:23 am (UTC)
From: [identity profile] werdender.livejournal.com
Почему? Нифига не понял :))

Date: 2009-08-03 04:38 am (UTC)
From: [identity profile] pereimenovala.livejournal.com
Ну, пользуюсь свободой интерпретации. У нас Катюши были, у них Марины.

Date: 2009-08-03 04:39 am (UTC)

Date: 2009-08-03 11:18 am (UTC)
From: [identity profile] mentalika.livejournal.com
А по-моему Thomas с похмела был, когда эту речь толкнул.

Date: 2009-08-03 05:52 pm (UTC)
From: [identity profile] pereimenovala.livejournal.com
Сидит с похмела, мимо него такая тетка в форме идет, знакомая вроде, а как зовут - не помнит...

Date: 2009-08-03 06:08 pm (UTC)
From: [identity profile] mentalika.livejournal.com
ну потому, что пить меньше надо
nickandrovna: (Default)
Между заволчьем и зажирафьем

March 2016

S M T W T F S
  1234 5
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 6th, 2026 09:01 pm
Powered by Dreamwidth Studios